Filter:

Typ/ Type: 
Status/ Status: 
Land/ Country: 
Kategorie/ Category: 
ID-Nr.: 
Suche/ Search: 
Erweiterte Suche/ Advanced search
Suchen/ Search
Galerie/ Gallery
?

Ziapolee Roberts

(ID: 142 | Status: Vermittelt/ Mediated | Dazugehöriges Projekt/ Associated project 30)
Organisation/ Organization: Abiola gGmbH
Typ/ Type: Familie
Kategorie/ Category:
Projektleiter/ Project manager: Christoph Köhler
SolarKit:
Land/ Country: Liberia (Afrika)
Der ganze Distrikt nennt ihn „Robert“. Während ich, Thomas Böhner, in Deutschland die Idee und das Geld hatte, unsere med. Hilfsorganisation zu gründen, setzte Robert dies 2008 erstmals in die Tat um. Er ist der beste sogen. „Primary Health Worker“ weit und breit. Robert lebt von einer kleinen Farm, wohnt in einem sehr einfachen Dorf und arbeitet nun wieder als Screener in unserer Yarbayah-Clinic, nachdem er vor ein paar Jahren fast blind geworden wäre. Zuhause hat er keine Stromversorgung und würde sich über das SolarKit freuen.  
The whole district calls him \"Robert\". While I, Thomas Böhner, had the idea and the money in Germany, our med. Robert founded this in 2008 for the first time in action. He is the best so-called. \"Primary Health Worker\" far and wide. Robert lives from a small farm, lives in a very simple village and is now working as a screener at our Yarbayah Clinic, having nearly become blind a few years ago. At home he has no power supply and would be happy about the SolarKit.
Tout le quartier l\'appelle \"Robert\". Alors que moi, Thomas Böhner, avions l’idée et l’argent en Allemagne, notre med. Robert l\'a fondé en 2008 pour la première fois en action. Il est le meilleur soi-disant. \"Agent de santé primaire\" au loin. Robert vit dans une petite ferme, vit dans un village très simple et travaille maintenant comme examinateur à notre clinique de Yarbayah, il est presque devenu aveugle il y a quelques années. À la maison, il n’a pas d’alimentation électrique et serait ravi du SolarKit.
Bereits gespendet/ Already donated 35€
?

Ansah Stella

(ID: 205 | Status: Veröffentlicht/ Public | Dazugehöriges Projekt/ Associated project 200)
Organisation/ Organization: EandE Projects
Typ/ Type: Familie
Kategorie/ Category:
Projektleiter/ Project manager: Anonym
SolarKit:
Land/ Country: Ghana
Mit 80 Jahren kümmert sich die verwitwete Ansah Stella allein um drei Enkelkinder in Asasekorkor. Sie verdient einen Einkommensverkauf, hat aber nicht mehr die Energie, von Haus zu Haus zu gehen und kämpft darum, genug Bargeld nach Hause zu bringen. Das wenig Geld, das sie verdient, dient dazu, die Kinder zu betreuen, sie anzuziehen und zur Schule zu schicken. Sie zieht es vor, mich zu berauben, damit ihre Enkel Erfolg haben. Ich werde bis zu dem Tag, an dem ich sterbe, weiter für sie kämpfen, sagt sie. Eine Spende von Abiola Solarkit wäre eine Rettungsleine für Ansah Stella, die ihr und ihren Enkeln hilft.
At 80, the widowed Ansah Stella cares for three grandchildren on her own in Asasekorkor. She earns an income selling, but she no longer has the energy to go door-to-door and struggles to bring in enough cash home. What little money she earns goes towards looking after the children, clothing them and sending them to school. According to her, she prefers to deprive myself so that her grandchildren can succeed. I will continue fighting for them till the day I die, she says. A donation from Abiola Solarkit would be a lifeline to Ansah Stella - helping her and her grandchildren.
À l\'âge de 80 ans, la veuve Ansah Stella s\'occupe seule de trois petits-enfants à Asasekorkor. Elle gagne un revenu en vendant de l\'argent, mais elle n\'a plus l\'énergie nécessaire pour faire du porte-à-porte et a du mal à rapporter assez d\'argent chez elle. Le peu d\'argent qu\'elle gagne sert à s\'occuper des enfants, à les vêtir et à les envoyer à l\'école. Selon elle, elle préfère me priver pour que ses petits-enfants puissent réussir. Je continuerai à me battre pour eux jusqu\'au jour de ma mort, dit-elle. Un don d\'Abiola Solarkit serait une bouée de sauvetage pour Ansah Stella, qui l\'aiderait ainsi que ses petits-enfants.
?

Mallam Harouna Laouali

(ID: 249 | Status: Veröffentlicht/ Public | Dazugehöriges Projekt/ Associated project 236)
Organisation/ Organization: Hoffnung für Niger e.V.
Typ/ Type: Familie
Kategorie/ Category:
Projektleiter/ Project manager: Anonym
SolarKit:
Land/ Country: Niger
Malam Harouna Laoli wohnt mit seinen 2 Frauen und 9 Kindern im Dorf Guidan Tawaye. Das Dorf verfügt über keinerlei Elektrizität. Malam Harouna betreibt etwas Viehwirtschaft und Kleinhandel. Er hofft sehr auf ein Solarkit, dass seinen schulfähigen Kindern, die in die Dorfschule gehen, helfen wird, auch nach Sonnenuntergang (ca. 18 Uhr) noch zu lernen. Seine Frauen könnten dann kleinere Näh- oder andere Handarbeiten durchführen, um zum Lebensunterhalt beizutragen.
Malam Harouna Laoli lives with his 2 wives and 9 children in the village of Guidan Tawaye. The village has no electricity. Malam Harouna runs some livestock and retail. He very much hopes for a solar kit that will help his school-aged children who go to the village school to learn after sunset (about 6 pm). His women could then do minor sewing or other needlework to help them make a living.
Malam Harouna Laoli vit avec ses 2 femmes et ses 9 enfants dans le village de Guidan Tawaye. Le village n\'a pas d\'électricité. Malam Harouna exploite du bétail et vend au détail. Il espère vraiment avoir un kit solaire qui aidera ses enfants d’âge scolaire qui vont à l’école du village à apprendre après le coucher du soleil (vers 18 heures). Ses femmes pourraient alors faire de la couture mineure ou d\'autres travaux d\'aiguille pour les aider à gagner leur vie.
?

Dakou, ein Dorf im Bezirk Fô-Tance

(ID: 663 | Status: Veröffentlicht/ Public)
Organisation/ Organization: Kinderhilfe Westafrika e.V. / AGK NGO
Typ/ Type: Projekt
Kategorie/ Category: Dorf
Projektleiter/ Project manager: Christoph Köhler
SolarKit: Familien-Kit
Land/ Country: Benin (Afrika)
Dakou ist ein Dorf im Bezirk Fô-Tance in der Gemeinde Kouandé. Wie in den meisten bereits besuchten Dörfern ist der Zugang zu diesem Dorf sehr schwierig, insbesondere mitten in der Regenzeit, wenn der Weg, der zu diesem Dorf führt, auf Höhe einer Brücke über einen von Kancou genannten Fluss in zwei Teile geteilt wird. An diesem Freitag, 13. August 2021, als ich in Begleitung meines Dolmetschers ging, waren wir der Euphorie des Wassers nur knapp entgangen, weil wenige Minuten nach unserer Abreise aus besagtem Dorf nach den Worten des Dorfvorstehers ein heftiger Regen s' ist immer noch abgeholzt und die Brücke dieses Baches wurde von Wasser überflutet und plötzlich konnte niemand kommen oder gehen, außer denen, die schwimmen können.Die Bevölkerung dieses Dorfes lebt unter den gleichen Bedingungen, wenn nicht in schlechteren Bedingungen, als sie bereits in den Dörfern angetroffen werden, die bereits im Lichtportal von ABIOLA registriert sind. In der vollen Regenzeit leben die Populationen daher mit den Reptilien zusammen, da die Häuser von Gräsern und Sträuchern umgeben sind, was für sie plötzlich eine große Gefahr darstellt. Abgesehen von der Unsicherheit, in der diese Bevölkerungsgruppen wegen Strommangels leben, leiden Schulkinder sehr, weil sie doppelt in dem Sinne leiden, dass abends nach dem Abendessen keine andere Aktivität mehr möglich ist, als sich in ihren Zimmern einzuschließen, um sich am nächsten Tag um zu treffen Schule, ohne einen ersten Blick auf den Unterricht des Vortages zu werfen.Als die Möglichkeit angekündigt wurde, Familien-Solarkits zu erhalten, freuten sich diese Bevölkerungen nicht nur, sondern gingen auch durch die Stimme des Dorfvorstehers und des Präsidenten des Elternvereins der Schüler des besagten Dorfes, der der NGO ABIOLA . ihren Dank aussprach die ohne Zweifel keinen Augenblick zögern wird, ihnen diesen berühmten Sesam zu gewähren, der für ihre volle Entwicklung notwendig ist. Im Dorf Dakou sind 30 Familien registriert. 1-SABI MAKA Ibrouahima 2-BOUBAKAR Zénabou 3-KARIMOU Hawaou 4-ANTAROU Abdoulaye 5-MOUMOUNI Harouna 6-SABI MAKA Harouna 7-FOUSSENI Abdoulaye 8-SOULE Fati 9-MOUHAMADOU Fatima 10- OUSMANOU Fati 11-FOARABARI Hali-OUM -BOUBAKA Salamatou 15-SAIDOU Adizatou 16-SANNI Adiza 17-GANNI Fati 18-BONI TOURA Idrissou 19-MOUHAMADOU Moussa 20-BOUBAKARI Amadou 21-SOUMANOU Oumarou 22-SAMAHOU Hamidou 23-SAMAHOU Adamoussa 23-25-SAMAHOU SAMAHOU SAMAHOU -BIO YARI Alfa Orou 27-LAFIA Mélanie 28-OROU Jesaja 29- BORKOU Nadège 30- HOUNGA Célestine
Dakou, a village in the Fô-Tancé district Dakou is a village in the district of Fô-Tancé in the commune of Kouandé. Just like in most of the villages already visited, access to this village is very difficult, especially in the middle of the rainy season when the track which leads to the said village is cut in two at the level of a bridge over a river called from Kancou. This day Friday August 13, 2021 when I went in the company of my interpreter, we had narrowly escaped the euphoria of the water because a few minutes after our departure from the said village according to the words of the village chief a heavy rain s\' is still cut down and the bridge of this stream was submerged by water and suddenly no one could come or go except those who know how to swim. The populations of this village live in the same conditions if not in worse conditions than those already encountered in the villages already registered in the light portal of ABIOLA. Being therefore in full rainy season, the populations coexist with the reptiles since the houses are surrounded by grasses and shrubs which suddenly is a great risk for them. Apart from the insecurity in which these populations live for lack of electricity, school children suffer a lot because they suffer doubly in the sense that in the evenings after dinner no other activity is possible except to lock themselves in their rooms to meet the next day at school without having first glanced at the lesson of the day before. Once the possibility of allowing them to have family solar kits announced, these populations not only rejoice but also passed through the voice of the village chief and the president of the association of parents of pupils of the said village, expressed their gratitude to the NGO ABIOLA which will no doubt not hesitate for a single moment to grant them this famous sesame necessary for their full development. Thirty families have been registered in the village of Dakou. 1-SABI MAKA Ibrouahima 2-BOUBAKAR Zénabou 3-KARIMOU Hawaou 4-ANTAROU Abdoulaye 5-MOUMOUNI Harouna 6-SABI MAKA Harouna 7-FOUSSENI Abdoulaye 8-SOULE Fati 9-MOUHAMADOU Fatima 10- OUSMANOU Fati 11-FOAKABARI 13-OUMAROU Halimatou 14-BOUBAKA Salamatou 15-SAIDOU Adizatou 16-SANNI Adiza 17-GANNI Fati 18-BONI TOURA Idrissou 19-MOUHAMADOU Moussa 20-BOUBAKARI Amadou 21-SOUMANOU Oumarou 22-SAMAHOU Hamidou 23-SAMAHOU Adamoussa 23-25-SAMAHOU Adamoussa -MAATHO Sanni 26-BIO YARI Alfa Orou 27-LAFIA Mélanie 28-OROU Isaiah 29- BORKOU Nadège 30- HOUNGA Célestine
Dakou , un village de l’arrondissement de Fô-Tancé Dakou est un village de l’arrondissement de Fô-Tancé dans la commune de Kouandé. Tout comme dans la plupart des villages déjà visités l’accès à ce village est très difficile surtout en pleine saison pluvieuse où la piste qui conduit dans ledit village est coupée en deux au niveau d’un pont d’un cours d’eau du nom de Kancou. Ce jour vendredi 13 aout 2021 où je me suis rendu en compagnie de mon interprète, nous avions échappé de justesse à l’euphorie de l’eau car quelques minutes après notre départ dudit village selon les dires du chef de village une pluie drue s’est encore abattue et le pont de ce cours d’eau a été submergé par les eaux et du coup plus personne ne pouvait aller ni venir en dehors de ceux qui s’y connaissent en matière de natation. Les populations de ce village vivent dans les mêmes conditions sinon dans des conditions pires que celles déjà rencontrées dans les villages déjà enregistrés dans le portail lumineux de ABIOLA. Etant donc en pleine saison pluvieuse, les populations cohabitent avec les reptiles puisque les maisons sont entourées par des herbes et des arbustes ce qui du coup est un grand risque pour elles. En dehors de l’insécurité dans laquelle vivent ces populations faute d’électricité, les enfants scolarisés souffrent beaucoup car eux souffrent doublement en ce sens que les soirs après le diner aucune autre activité n’est possible que de s’enfermer dans leurs chambres pour se retrouver le lendemain à l’école sans avoir au préalable jeté un coup d’œil sur la leçon de la veille. Une fois la possibilité de leur permettre d’avoir des kits solaires familiaux annoncée, ces populatioins non seulement se réjouissent mais aussi sont passées par la voix du chef de village et du président de l’association des parents d’élèves dudit village, ont exprimé leur gratitude à l’ONG ABIOLA qui nul doute n’hésitera pas un seul instant de leur octroyer ce fameux sésame nécessaire pour leur plein épanouissement. Trente familles ont été enregistrées dans le village de Dakou. 1-SABI MAKA Ibrouahima 2-BOUBAKAR Zénabou 3-KARIMOU Hawaou 4-ANTAROU Abdoulaye 5-MOUMOUNI Harouna 6-SABI MAKA Harouna 7-FOUSSENI Abdoulaye 8-SOULE Fati 9-MOUHAMADOU Fatima 10- OUSMANOU Fati 11-FOUSSENI Djénabou 12-BOUBAKARI Aïssatou 13-OUMAROU Halimatou 14-BOUBAKA Salamatou 15-SAIDOU Adizatou 16-SANNI Adiza 17-GANNI Fati 18-BONI TOURA Idrissou 19-MOUHAMADOU Moussa 20-BOUBAKARI Amadou 21-SOUMANOU Oumarou 22-SAMAHOU Hamidou 23-SAMAHOU Adamou 24-ALI Kousséni 25-MAATHO Sanni 26-BIO YARI Alfa Orou 27-LAFIA Mélanie 28-OROU Esaïe 29- BORKOU Nadège 30- HOUNGA Célestine
?

ALIAA EMMANUEL KWABLA

(ID: 568 | Status: Vermittelt/ Mediated | Dazugehöriges Projekt/ Associated project 560)
Organisation/ Organization: Kinderhilfe Westafrika
Typ/ Type: Familie
Kategorie/ Category:
Projektleiter/ Project manager: Anonym
SolarKit:
Land/ Country: Ghana
Aliaa Emmanuel Kwabla ist verheiratet und hat 3 Kinder. Er ist Farmer und erwirtschaftet den Lebensunterhalt für seine Familie mit seiner kleinen Landwirtschaft. Die Arbeit ist hart, trotzdem sind sie sehr arm. Weil es keinen Strom gibt, muss alles mühsam von Hand erledigt werden. Als Lichtquelle dienen Fackeln, die nur spärliches Licht geben. Wenn die Familie das Solarkit hätte, würde sich ihre Lebensqualität sehr verbessern. Es könnten noch Arbeiten in der Hütte erledigt werden und die Frau könnte mit der Ausführung von Näharbeiten noch Geld dazu verdienen.
Aliaa Emmanuel Kwabla is married and has 3 children. He is a farmer and makes a living for his family with his small farm. The work is hard, yet they are very poor. Because there is no electricity, everything has to be laboriously done by hand. Torches are used as the light source and only give off scant light. If the family had the solar kit, their quality of life would be much better. There could still be work to be done in the hut and the woman could earn extra money doing sewing work.
Aliaa Emmanuel Kwabla est marié et père de 3 enfants. Il est agriculteur et gagne sa vie avec sa petite ferme. Le travail est difficile, mais ils sont très pauvres. Parce qu\'il n\'y a pas d\'électricité, tout doit être laborieusement fait à la main. Les torches sont utilisées comme source de lumière et ne donnent qu\'une faible lumière. Si la famille avait le kit solaire, sa qualité de vie serait bien meilleure. Il pourrait encore y avoir du travail à faire dans la hutte et la femme pourrait gagner de l\'argent supplémentaire en faisant des travaux de couture.
Bereits gespendet/ Already donated 35€
?

Manu Gladys Obenewa

(ID: 48 | Status: Übergeben/ Delivered | Dazugehöriges Projekt/ Associated project 228)
Organisation/ Organization: EandE Projects
Typ/ Type: Familie
Kategorie/ Category:
Projektleiter/ Project manager: Eric Anthony
SolarKit:
Land/ Country: Ghana (Afrika)
Manu Gladys Obenewa lebt in Tadankro, sie hat 4 Kinder, drei Jungen und ein Mädchen. Sie ist alleinerziehende Mutter und Landwirtin. Sie haben kein Licht, sondern hängen von der Laterne ab, die für sie so kostspielig ist. Ihre drei Kinder sind Schüler der Tadankro M / A-Grundschule. Abends fällt es ihnen schwer, ihre Hausaufgaben mit der örtlichen Laterne zu erledigen. Der Zweitgeborene möchte Lehrer werden und der Dritte möchte Polizist werden, wenn er erwachsen wird.
Manu Gladys Obenewa lives in Tadankro, she has 4 children, three boys and a girl. She is a single mother and a farmer; they don’t have light but depends on lantern which is so costly to manage by her. Her three children are students of Tadankro M/A basic School, during evening they find it difficult to learn doing their home work using the local lantern. The second born wants to be a teacher and the third wants to be police officer when they grow.
Bereits gespendet/ Already donated 35€
?

Issaka Abdou

(ID: 466 | Status: Veröffentlicht/ Public | Dazugehöriges Projekt/ Associated project 456)
Organisation/ Organization: Hoffnung für Niger e.V.
Typ/ Type: Familie
Kategorie/ Category:
Projektleiter/ Project manager: Anonym
SolarKit:
Land/ Country: Niger
Issaka Abdou hat 3 Frauen und 9 Kinder (in Niger ist die Vielehe mit bis zu 4 Frauen erlaubt und in ländlichen Gebieten sehr verbreitet). Sie leben in dem sehr abgelegenen Dorf Sarkin Hatsi, ohne jegliche Stromversorgung. Die Familie betreibt etwas Landwirtschaft und Kleinsthandel. Sie hoffen sehr auf ein Solarkit, dass es ihren schulfähigen Kindern, die in die Dorfschule gehen, helfen wird, auch nach Sonnenuntergang (ca. 18 Uhr) noch zu lernen. Seine Frauen könnten dann kleinere Näh- oder andere Handarbeiten durchführen, um zum Lebensunterhalt beizutragen.
Issaka Abdou has 3 women and 9 children (multiple marriage with up to 4 women is permitted in Niger and very common in rural areas). They live in the very remote village of Sarkin Hatsi, without any electricity. The family does some farming and micro-trading. They very much hope for a solar kit that it will help their school-age children who go to the village school to continue learning after sunset (approx. 6 p.m.). His wives could then do minor sewing or other needlework to help make a living.
Issaka Abdou a 3 femmes et 9 enfants (au Niger, les mariages multiples avec jusqu\'à 4 femmes sont autorisés et très courants dans les zones rurales). Ils vivent dans le village très isolé de Sarkin Hatsi, sans électricité. La famille vit de l\'agriculture et de la vente au détail. Ils espèrent vivement à recevoir un kit solaire qui aidera leurs enfants d\'âge scolaire qui vont à l\'école du village à étudier meme après le coucher du soleil (environ 18 heures). Ses femmes pouvaient faire de la couture ou d\'autres travaux manuel pour gagner leur vie.
?

Comfort Adu

(ID: 321 | Status: Veröffentlicht/ Public | Dazugehöriges Projekt/ Associated project 297)
Organisation/ Organization: Abiola gGmbH
Typ/ Type: Familie
Kategorie/ Category:
Projektleiter/ Project manager: Anonym
SolarKit:
Land/ Country: Ghana
Comfort Adu ist eine 82-jährige Frau mit 9 Kindern. Sie wohnt in Asukubi. Sie bleibt allein und macht alles ganz alleine, alle ihre Kinder sind auf der Suche nach Arbeit in andere Städte gezogen, sie kann am Abend kaum mit ansehen, wie die Erde dunkel wird. Anderen zu helfen, ist die geheime Grundlage für ein glückliches Leben.
Comfort Adu is an 82 old woman with 9 children, she stay at Asukubi. She stays alone and does everything all by herself, all her children have moved to other towns in search of work, she can hardly see in the evening with the earth becomes dark. Helping others is the secret sauce to a happy life.
Comfort Adu est une femme âgée de 82 ans avec 9 enfants, elle séjourne à Asukubi. Elle reste seule et fait tout par elle-même, tous ses enfants ont déménagé dans d\'autres villes à la recherche de travail, elle peut à peine voir le soir avec la terre s\'assombrit. Aider les autres est la sauce secrète d\'une vie heureuse.
?

MS DOMETEY

(ID: 488 | Status: Übergeben/ Delivered | Dazugehöriges Projekt/ Associated project 479)
Organisation/ Organization: Kinderhilfe Westafrika e.V.
Typ/ Type: Familie
Kategorie/ Category:
Projektleiter/ Project manager: Anonym
SolarKit:
Land/ Country: Ghana
Ms. Dometey ist Bäurin und arbeitet auf dem Feld, um Getreide anzubauen. Es reicht gerade für den eigenen Bedarf und das Nötigste. Sie lebt in großer Armut. Elektrischen Strom gibt es nicht. Einzige Lichtquelle ist eine Taschenlampe. Sie würde sich sehr freuen, wenn sie ein SolarKit bekäme. Dann könnte sie auch nach Einbruch der Dunkelheit noch Näharbeiten verrichten und etwas Geld dazuverdienen.
Ms. Dometey is a farmer and works in the fields to grow crops. It is enough for your own needs and essentials. She lives in great poverty. There is no electricity. The only light source is a flashlight. She would be very happy if she got a SolarKit. Then she could still do sewing work after dark and earn some extra money.
Mme Dometey est agricultrice et travaille dans les champs pour faire pousser des cultures. C\'est suffisant pour vos propres besoins et essentiels. Elle vit dans une grande pauvreté. Il n\'y a pas d\'électricité. La seule source de lumière est une lampe de poche. Elle serait très heureuse si elle obtenait un SolarKit. Ensuite, elle pouvait encore faire des travaux de couture après la tombée de la nuit et gagner de l\'argent supplémentaire.
Bereits gespendet/ Already donated 35€
?

Kwame Doosoola

(ID: 445 | Status: Veröffentlicht/ Public | Dazugehöriges Projekt/ Associated project 439)
Organisation/ Organization: Kinderhilfe Westafrika e.V.
Typ/ Type: Familie
Kategorie/ Category:
Projektleiter/ Project manager: Anonym
SolarKit:
Land/ Country: Ghana
Kwame Doosoola ist verheiratet und hat drei Kinder. Er erwirtschaftet seinen den Lebensunterhalt für sich und seine Familie in der Landwirtschaft. Dies reicht gerade für den eigenen Bedarf und sie leben in großer Armut. Ihr Licht erzeugen sie mit Hilfe einer Kerosinlampe. Mit Hilfe des SolarKits würde sich ihre Lebensqualität wesentlich verbessern.
Kwame Doosoola is married and has three children. He earns his living for himself and his family in agriculture. This is enough for their own needs and they live in great poverty. They generate their light with the help of a kerosene lamp. With the help of the SolarKit, their quality of life would improve significantly.
Kwame Doosoola est mariée et a trois enfants. Il gagne sa vie pour lui-même et sa famille dans l\'agriculture. C\'est suffisant pour leurs propres besoins et ils vivent dans une grande pauvreté. Ils génèrent leur lumière à l\'aide d\'une lampe à pétrole. Avec l\'aide du SolarKit, leur qualité de vie s\'améliorerait considérablement.
if
TOP 10 ProjekteUnsere aktuellen TOP 10 Projekte aus dem ABIOLA LichtPortal.